Patarimai

Padangų vadovas

„MICHELIN“ SUNKVEŽIMIŲ, MIESTO IR TARPMIESTINIŲ AUTOBUSŲ PADANGŲ ŽENKLINIMO RAIDA NUO 2012 M. BIRŽELIO

Kad būtų lengviau suprasti gaminių informaciją, keičiant padangų serijas, atnaujinamas MICHELIN padangų ženklinimas.

Naująjį ženklinimą sudaro trys dalys:

  • MICHELIN prekės ženklas: autentiško gaminio žymė.
  • Padangų serija: nurodo rekomenduojamas naudojimo sąlygas.
  • Padangos dydis ir montavimo padėtis: nurodo rekomenduojamą montavimo ant transporto priemonės padėtį.

Dėl šio ženklinimo lengviau atpažinti gaminį ir suprasti jo numatytą paskirtį. Nurodyta ašies padėtis suteikia daugiau aiškumo paslaugų teikėjams.

Šis naujasis ženklinimas taip pat taikomas palaipsniui keičiamoms atnaujintoms padangoms.

„Michelin“ padangų pavadinimai

Šiuo metu MICHELIN padangoms pavadinimai suteikiami pagal šią tvarką:

appellation1

Sistema atnaujinama, kad būtų lengviau nustatyti padangos naudojimo sąlygas. Šis ženklinimas bus pradėtas taikyti palaipsniui atnaujinant padangų serijas, kaip kad buvo keičiant MICHELIN XTE 2 padangą į MICHELIN X® MULTI™ T:

appellation2

Tam tikrais atvejais gaminio pavadinime taip pat bus nurodyta savybė, išreiškianti papildomą gaminio naudą ir leidžianti patenkinti konkrečius vežėjo poreikius.
Pavyzdys:

appellation3

Paveikslėlis yra tik iliustracinio pobūdžio

SAVYBĖS 
ENERGY™: degalų naudojimo efektyvumas.
GRIP: sukibimas bet kokiu metų laiku.
WINTER: žiemos sąlygos. 
ICEGRIP: sukibimas su ledu.
HD: sustiprintas karkasas. 
HL: didelės apkrovos.
Šis sąrašas gali keistis.

Žvilgtelėkite į taškus

  • Padangos nusidėvėjimo indikatorius
  • Produkto grupės PIKTOGRAMA
  • Produkto grupės LOGOTIPAS
  • DOT žymintis gamyklos kodą ir pagaminimo datą (savaitė + metai)
  • Regroovable: Padanga su pagilinamu protektoriumi
  • Padangos išmatavimai:
    Padangos plotis (mm)
    Serija: Aukščio koeficientas x 100
    R: Radialinė struktūra
    Rato diametras
  • Maksimalios apkrovos indeksas ir
    maksimalaus greičio kodas
  • Paveikslėlis rodantis padangos poziciją
  • Tubeless: Be kamerinė padanga.
  • Raidė nurodanti padangos poziciją
  • „Michelin“ kompanijos logotipas
  • Kodas indikuojantis, kad padanga atitinka Europos standartus
  • M + S žymėjimas, padidinto pravažumo padanga

Greičio žymėjimo simboliai

Greičio simbolis Greitis km/h
D 65
E 70
F 80
G 90
Greičio simbolis Greitis
km/h
J 100
K 110
L 120
M 130
Greičio simbolis Greitis
km/h
N 140
P 150
Q 160
R 170

Apkrovos rodikliai

Rodiklis Apkrova kg
100 800
101 825
102 850
103 875
104 900
105 925
106 950
107 975
108 1000
109 1030
110 1060
111 1090
112 1120
113 1150
114 1180
115 1215
116 1250
117 1285
118 1320
119 1360
Rodiklis Apkrova kg
120 1400
121 1450
122 1500
123 1550
124 1600
125 1650
126 1700
127 1750
128 1800
129 1850
130 1900
131 1950
132 2000
133 2060
134 2120
135 2180
136 2240
137 2300
138 2360
139 2430
Rodiklis Apkrova kg
140 2500
141 2575
142 2650
143 2725
144 2800
145 2900
146 3000
147 3075
148 3150
149 3250
150 3350
151 3350
152 3550
153 3650
154 3750
155 3875
156 4000
157 4125
158 4250
159 4375
Rodiklis Apkrova kg
160 4500
161 4625
162 4750
163 4875
164 5000
165 5150
166 5300
167 5450
168 5600
169 5800
170 6000
171 6150
172 6300
173 6500
174 6700
175 6900
176 7100
177 7300
178 7500
179 7750
 

Viršijant leistiną apkrovą iškyla rizika

Nesilaikant nurodytos apkrovos žymėjimo ir perkraunant nurodytą maksimalią apkrovos ribą, padanga gali būti pažeista negyžtamai ir sukelti greitą defliaciją bet kuriuo jos dėvėjimosi momentu.

Jūsų transporto priemonei tinkamiausios padangos pasirinkimas – svarbus žingsnis

„Michelin“ siūlo įvairiapusišką pasirinkimą, leidžiantį pritaikyti padangas skirtingoms transporto priemonėms, kelionėms ir sąlygoms. „Michelin“, laikydamasi teisės aktų ir reikiamų techninių reikalavimų, gali jums padėti išsirinkti ir pritaikyti pačią tinkamiausią padangą.

Patarimai ir naudojimo atsargumo priemonės

Laikykitės jūsų šalyje galiojančių teisės aktų ir transporto priemonių bei padangų gamintojų montavimo rekomendacijų dėl dydžio, apkrovos indekso, greičio simbolio ir konstrukcijos. Jeigu buvo modifikuota originali įranga, pasitikrinkite šalyje galiojančius reglamentus. Kai kuriose šalyse modifikuotoms transporto priemonėms gali reikėti papildomų leidimų.

Atsižvelkite į įvairias naudojimo sąlygas. Įvertinkite savo specialius poreikius (ilgos kelionės, važinėjimas žiemą ir sudėtingomis sąlygomis), kad būtumėte tikri, jog naudojate tinkamiausias padangas.

Ant vienos ašies rekomenduojama montuoti panašiai nusidėvėjusias padangas. Kai kuriose šalyse gali būti teisiškai nustatytas didžiausias leistinas skirtumas. Atsižvelgiant į šalį, ant vienos ašies privaloma arba primygtinai rekomenduojama montuoti tokio paties protektoriaus rašto padangas.

Niekada nenaudokite padangos kitai paskirčiai, nei buvo patvirtintos padangos techninės savybės. Tam tikri per dideli geometrijos ar netaisyklingi transporto priemonės pakeitimai gali turėti neigiamos įtakos padangų eksploatacinėms savybėms.

Be to, padangas netinkamai naudojant arba jas netinkamai parinkus jūsų transporto priemonei, gali pradėti anksčiau laiko dėvėtis kai kurios mechaninės dalys.

Trys tinkamiausios sunkvežimių padangos pasirinkimo žingsniai

Skiriami trys pagrindiniai sunkiasvorių krovininių transporto priemonių ašių tipai: priekinė vairuojamoji ašis, varančioji ašis ir kraunamoji ašis.

Essieux

Kad važiuotumėte saugiai ir pasiektumėte didžiausią pelningumą, rinkdamiesi padangas vadovaukitės tam tikrais kriterijais.

Vadovaukitės 3 žingsniais:

Išsirinkite reikiamos paskirties padangą

Rinkitės iš 6 MICHELIN padangų serijų. Kiekviena serija skirta skirtingiems vežėjų reikalavimams ir naudojimo sąlygoms. 

Išsirinkite tinkamo dydžio padangą

Didžiausią leistiną ašies apkrovą nurodo transporto priemonės gamintojas pagal galiojančias taisykles. Jeigu ant ašies sumontuotos didesnės apkrovos padangos, nereiškia, kad galima vežti sunkesnius nei gamintojo patvirtintus krovinius.

Kai kurie ratlankiai atitinka kiekvieną sunkvežimio padangos (-ų) dydį (ratlankio plotis): vadovaukitės ETRTO standartų vadovu ir (arba) gamintojo rekomendacijomis.

Niekada nemontuokite padangos ant nepatvirtinto ratlankio, nes gali būti pažeistas ratlankis ir (arba) padanga, susidaryti per mažas sąlyčio plotas, padangos karkasą veikti perkrovos ir sumažėti sukibimas bei ilgaamžiškumas.

Išsirinkite tinkamą protektoriaus raštą

Vadovaukitės sunkvežimių padangų protektoriaus rašto pasirinkimo kriterijais pagal transporto priemonės ašies padėtį.

Ant priekinės vairuojamosios ašies:

  • galima naudoti tik „F“ arba „Z“ protektoriaus rašto padangas;
  • draudžiama naudoti „T“ protektoriaus rašto padangas*.

Ant varančiosios ašies reikia naudoti „D“ protektoriaus rašto padangas.
Ant priekabos ašies reikia naudoti „T“ protektoriaus rašto padangas.

*„Michelin“ kompanija negali būti laikoma atsakinga už žalą, kurią sukeliama nesilaikymas šių rekomendacijų.

Essieux-camion

*Šios padangos specialiai sukurtos naudoti ant priekabos ašies ir nėra skirtos naudoti ant motorinių transporto priemonių priekinės vairuojamosios ašies. „Michelin“ negali būti laikoma atsakinga dėl pasekmių, patirtų nesilaikant šių rekomendacijų.

Ant priekinės vairuojamosios ašies:

Montuokite tik „F“ arba „Z“ protektoriaus rašto padangas. Šie protektoriaus raštai sukurti ir pagaminti atlaikyti motorinių transporto priemonių vairuojamąsias ašis veikiančias specifines apkrovas ir naudojimo sąlygas: dinaminę apkrovą, ašies geometriją, didelę ridą ir t. t.

Ant varančiosios ašies:

Montuokite tik „D“ arba „Z“ protektoriaus rašto padangas. „D“ protektoriaus raštai sukurti atlaikyti specifines varančiąsias ašis veikiančias apkrovas: variklio ir stabdymo jėgos momentą, dvigubus ratus, viso sąstato didžiausią ašies apkrovą. „Z“ protektoriaus rašto padangas galima montuoti ant varančiosios ašies, bet reikia atsižvelgti į galimą mažesnę ridą. Palyginti su „Z“ protektoriaus raštais, „D“ protektoriaus raštai suteikia geresnį sukibimą ir padangų ilgaamžiškumą. Tačiau tam tikromis naudojimo sąlygomis, pavyzdžiui, mieste, „Z“ simboliu paženklinti protektoriaus raštai gali būti tinkami naudoti ant varančiosios ašies.

Ant kraunamosios ašies:

Montuokite tik „T“ arba „Z“ protektoriaus rašto padangas. Šie protektoriaus raštai sukurti ir pagaminti atlaikyti motorinių transporto priemonių priekabų ašis veikiančias specifines apkrovas ir naudojimo sąlygas: statines ir dinamines apkrovas, trynimąsi į bordiūrus, didelę ridą ant centrinių ašių ir t. t.
„T“ protektoriaus raštų padangų apkrovos ir greičio indeksai pritaikyti priekaboms ir puspriekabėms. Montuodami „Z“ protektoriaus raštų padangas įsitikinkite, kad apkrovos ir greičio indeksai atitinka ašies poreikius.
Ant Europoje MICHELIN pagamintų „T“ protektoriaus raštų padangų yra ETRTO standartizuota FRT žymė (angl. Free Rolling Tyre – laisvojo riedėjimo padanga), todėl „T“ protektoriaus raštų padangų niekada negalima naudoti ant vairuojamųjų arba varančiųjų ašių.

FRT žymė:

FRT sąvoka apibrėžta 2004 m. gruodžio 3 d. 54 EEK reglamento 2 peržiūros 1 klaidų ištaisyme (3.1.15 punktas): „Užrašas FRT (laisvojo riedėjimo padanga) tais atvejais, kai padangos skirtos montuoti ant priekabų ašių ir motorinių transporto priemonių ašių, kurios nėra priekinės vairuojamosios ir varančiosios ašys.“

MICHELIN šį šoninės sienelės ženklinimą aiškina taip pat, kaip apibrėžia ETRTO (Europos padangų ir ratlankių techninė organizacija) ir tai turi būti laikoma „Michelin“ atsakymu į bet kokius su šiuo ženklinimu susijusius klausimus, neatsižvelgiant į tai, kaip ETRTO apibrėžimą šiuo metu aiškina įvairios JK ir Airijos institucijos.

Visuose būsimuose MICHELIN grupės dokumentuose šis požiūris bus palaikomas.

MICHELIN nerekomenduoja montuoti bet kokių MICHELIN grupės priekabos padangų („Michelin“, „Taurus“, „Kormoran“, „Riken“) ant priekinės vairuojamosios ir varančiosios ašių.

JK projektavimo ir naudojimo taisyklės aiškiai nedraudžia montuoti FRT simboliu paženklintų padangų ant komercinių transporto priemonių priekinės vairuojamosios ašies. Manome, kad dėl tokio padangų montavimo transporto priemonė neturėtų neatitikti kasmetės VOSA transporto priemonės patikros reikalavimų.

Kai kurios Europos valstybės perkėlė ETRTO apibrėžimą į savo vietos teisės aktus ir draudžia tokį naudojimą. Daugiau informacijos ieškokite vietos teisės aktuose.

LA CARCASSE PORTE

LA CARCASSE PORTE

LE FLANC AMORTIT

LE FLANC AMORTIT

LE TALON DE PNEU TRANSMET

LE TALON DE PNEU TRANSMET

LES NAPPES SOMMET GUIDENT

LES NAPPES SOMMET GUIDENT

LA GOMME RÉSISTE À L'USURE

LA GOMME RÉSISTE À L'USURE

Jėgos kurios priešinasi judėjimui

Norint atlikti bet kokį judėjimą yra reikalinga energija. Siekiant sumažinti degalų sąnaudas yra būtina sumažinti besiprišinančių jėgų efektyvumą sunkvežimio judėjimui (gravitaciją kuri tiesiogiai yra susijusi su transporto priemonės svoriu, oro pasipriešinimą ir mechaninę trintį). Padangų pasipriešinimas riedėjimui labai dažnai yra nepakankamai įvertinamas, bet vis dėlto atsakingas už trečdalį degalų sąnaudų.

Aerodinaminis pasipriešinimas, gravitacija ir inercija

resistance_01

Mechaninė trintis ir variklio veiksmingumas

resistance_02

Padangų pasipriešinimas riedėjimui

resistance_03

Ratas, saugumo faktorius

Ratas yra transporto priemonės saugumo elementas:

  • Užtikrina sandarumą su padanga
  • Atlaiko apkrovą
  • Prisideda prie degalų taupymo
  • Perduoda energiją
  • Padeda išsklaidyti šilumą
  • Prisideda prie svorio efektyvumą
  • Prisideda prie automobilio išvaizdos
roue2

Pasikonsultuokite su ratlankių ir ratų gamintojais dėl rekomendacijų, užtikrinti, kad ratlankio ir rato atsparumas yra pakankamas planuojamoms naudojimo sąlygoms.*

* Šaltinis ETRTO

Ratlankio žymėjimas

Innovations_Roue_a_Valve_V0R3_decoupe_01

Ratlankis su apsauga ventiliui

Siekiant apsaugoti ventilį nuo išorinių pažeidimų (atsiradus kliūčiai rate), Michelin rekomenduoja naudoti ratlankius su apsauga ventiliui.

Ventilis yra išorinėje ratlankio pusėje.

Ratlankis su apsauga ventiliui

 Ventilis yra apsaugotas.

Įprastas ratlankis

 Kyla pavojus, jei akmuo įstringa tarp disko ir stabdžių suporto

roue_alv
roue_classique_ilv

Abipusis ratlankis

Abipusis ratlankis puspriekabėms ir priekaboms yra pritaikytas su dviejų išėjimų ventiliu, kuris leidžia iškilus poreikiui ratlankį apsukti ar sukeisti vietomis.

Abipusis ratlankis (REV)

roue_reversible

X-One ratlankiai

X-One ratlankio ir padangos junginys gali atlaikyti papildomą apkrovą iki 130 kg, bet ir tuo pačiu sumažinant degalų sąnaudas iki 1.5%.

Twinned ratlankis

X-One ratlankis

Roues-jumelees
Roue-X-One

Dvigubo ratlankio schema

2 Ratlankiai 22.5 x 9.00 su 315/70 R 22.5 padangomis

2 Ratlankiai 22.5 x 7.50 su 275/70 R 22.5 padangomis

X-One ratlankio schema

1 Ratlankis 22.5 x 17.00 su 495/45 R 22.5 padanga

1 Ratlankis 22.5 x 15.00 su 455/45 R 22.5 padanga

Rato montavimas

Innovations_Roue_a_Valve
  • Naudokite tvirtinimo reikmenis rekomenduojamas gamintojo (varžtus, veržles,)
  • Neviršykite užveržimo momento rekomenduojamo transporto priemonės gamintojo, per ašį ar transporto priemonę.
  • Užveržkite tvarka, atsižvelgdami į gaubtelinių veržlių skaičių (diagrama aukščiau)
  • Visuomet galutinai užveržkite veržles dinamometriniu raktu pagal transporto priemonės gamintojo rekomenduojamą užveržimo momentą.
  • Veržlių užveržimo momentą reikia tikrinti dinamometriniu raktu arba transporto priemonės įrankių komplekte esančiu veržliarakčiu, nuvažiavus 50–100 kilometrų. Kai atstumas skiriasi, reikia vadovautis transporto priemonės gamintojo rekomenduojamu atstumu.